| There are many space disasters. Some of these | | | | stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to |
| disasters are avoidable and could be corrected. | | | | see). |
| Other space disasters unfortunately are | | | | Surah 37:10 |
| unavoidable. | | | | SHAKIR: except him who snatches off but once, |
| Example of the unavoidable Space Shuttle | | | | then there follows him a brightly shining flame |
| Disaster: | | | | PICKTHAL: save him who snatcheth a fragment, |
| The Space Shuttle Challenger disaster occurred in | | | | and there pursueth him a piercing flame. |
| the United States in 1986. As an outcome of this | | | | YUSUFALI: except such as snatch away |
| disaster, the United States President Ronald | | | | something by stealth, and they are pursued by a |
| Reagan appointed a special commission to | | | | flaming fire, of piercing brightness. |
| investigate the accident The Rogers Commission | | | | NASA may need to put the Quranic warning |
| offered NASA nine recommendations that were | | | | about the unavoidable space disasters into |
| to be seriously considered before shuttle flights | | | | consideration. Using Silver and Gold in |
| resumed. | | | | manufacturing the Spaceship will certainly help as |
| In 2003, the Space Shuttle Columbia disaster | | | | the Quran proposes. |
| occurred when the Shuttle disintegrated over | | | | Also, the choice of the name of the Space shuttle |
| Texas during its re-entry into the Earth's | | | | is very important. |
| atmosphere. | | | | I do not know why NASA named the shuttle |
| Space Shuttle Disaster in the Bible: | | | | "Challenger" |
| Nothing is mentioned about this topic in the Bible. | | | | Challenging who? |
| Space Shuttle Disaster in the Quran: | | | | Challenging Allah? |
| The Quran warns us about the unavoidable space | | | | Challenging the Lord? |
| disasters. | | | | Challenging the nature? |
| The Quran as we knew gives a conditioned | | | | Challenging the Space? |
| prophecy for space travel saying that jinn and | | | | Challenging the universe? |
| man would be able to pass through the regions of | | | | Challenging what? |
| the heavens if they have power, authority and | | | | However, if the Western people are affectionate |
| knowledge. Jinn and man have to thank Allah, their | | | | with challenging, it might be productive to remind |
| lord because He gave them countless favors. | | | | them by the two Quranic challenges that Allah |
| Then the Quran tells us about the expected | | | | challenges the entire human with. One of these |
| disasters waiting for Space shuttles. | | | | challenges is Linguistic and the other is Biological. |
| In Space, any Space shuttle is expected to be hit | | | | The first challenge is a Linguistic Challenge: |
| by flames of fire and flash of Copper then the | | | | This Linguistic Challenge is addressed to all the jinn |
| Astronauts in such Space shuttle will not be able | | | | and man. This Linguistic Challenge dated more |
| to defend themselves. | | | | than 1400 years and jinn and mankind have |
| Surah 55:33-35 | | | | nothing yet to do with it. |
| SHAKIR: o assembly of the jinn and the men! if | | | | Surah 17:88 |
| you are able to pass through the regions of the | | | | SHAKIR: say: if men and jinn should combine |
| heavens and the earth, then pass through; you | | | | together to bring the like of this quran, they could |
| cannot pass through but with authority | | | | not bring the like of it, though some of them |
| PICKTHAL: o company of jinn and men, if ye | | | | were aiders of others |
| have power to penetrate (all) regions of the | | | | PICKTHAL: say: verily, though mankind and the |
| heavens and the earth, then penetrate (them)! ye | | | | jinn should assemble to produce the like of this |
| will never penetrate them save with (our) | | | | qur'an, they could not produce the like thereof |
| sanction. | | | | though they were helpers one of another. |
| YUSUFALI: o ye assembly of jinn and men! if it be | | | | YUSUFALI: say: "if the whole of mankind and jinns |
| ye can pass beyond the zones of the heavens | | | | were to gather together to produce the like of |
| and the earth, pass ye! not without authority shall | | | | this qur'an, they could not produce the like |
| ye be able to pass! | | | | thereof, even if they backed up each other with |
| SHAKIR: which then of the bounties of your lord | | | | help and support. |
| will you deny? | | | | The Biological Challenge: |
| PICKTHAL: which is it, of the favors of your lord | | | | This challenge is addressed to the entire human. |
| that ye deny? | | | | Can mankind create a fly? |
| YUSUFALI: then which of the favors of your lord | | | | Surah 22:73-74 |
| will ye deny? | | | | SHAKIR: o people! a parable is set forth, therefore |
| SHAKIR: the flames of fire and smoke (Copper) | | | | listen to it: surely those whom you call upon |
| will be sent on you two, then you will not be able | | | | besides Allah cannot create fly, though they |
| to defend yourselves | | | | should all gather for it, and should the fly snatch |
| PICKTHAL: there will be sent, against you both, | | | | away anything from them, they could not take it |
| heat of fire and flash of brass, and ye will not | | | | back from i weak are the invoker and the |
| escape. | | | | invoked |
| YUSUFALI: on you will be sent (o ye evil ones | | | | PICKTHAL: o mankind! a similitude is coined, so |
| twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to | | | | pay ye heed to it: lo! those on whom ye call |
| choke): no defense will ye have: | | | | beside Allah will never create a fly though they |
| In respect to Jinn, they are invisible creatures that | | | | combine together for the purpose. and if the fly |
| are able to flight in space. | | | | took something from them, they could not |
| Jinn used to steal a hearing in the Space. | | | | rescue it from it. so weak are (both) the seeker |
| There is a missile of flaming fire for who steals a | | | | and the sought! |
| hearing. | | | | YUSUFALI: o men! here is a parable set forth! |
| This missile of flaming fire is piercing. | | | | Listen to it! those on whom, besides Allah, ye call, |
| Surah 72:9 | | | | cannot create (even) a fly, if they all met |
| SHAKIR: and that we used to sit in some of the | | | | together for the purpose! and if the fly should |
| sitting-places thereof to steal a hearing (in space), | | | | snatch away anything from them, they would |
| but he who would (try to) listen now would find a | | | | have no power to release it from the fly. Feeble |
| flame lying in wait for him: | | | | are those who petition and those whom they |
| PICKTHAL: and we used to sit on places (high in | | | | petition! |
| space) therein to listen. but he who listeneth now | | | | SHAKIR: they have not estimated Allah with the |
| findeth a flame in wait for him; | | | | estimation that is due to him; most surely Allah is |
| YUSUFALI: 'we used, indeed, to sit there in | | | | strong, mighty |
| (hidden) stations (in space), to (steal) a hearing; | | | | PICKTHAL: they measure not Allah his rightful |
| but any who listen now will find a flaming fire | | | | measure. lo! Allah is strong, almighty. |
| watching him in ambush. | | | | YUSUFALI: no just estimate have they made of |
| Surah 15:18 | | | | Allah: for Allah is he who is strong and able to |
| SHAKIR: but he who steals a hearing, so there | | | | carry out his will. |
| follows him a visible flame | | | | Back to the main topic of my series of articles (1- |
| PICKTHAL: save him who stealeth the hearing, | | | | 49); this is my question to you smart readers: "Is |
| and them doth a clear flame pursue. | | | | the Quran quoted from the Bible "? And which |
| YUSUFALI: but any that gains a hearing by | | | | book preceded the modern Sciences? |